墨坛文学 > 凡尔纳科幻三部曲:格兰特船长的儿女、海底两万里、神秘岛 > 海底两万里_第一篇_第十五章 一封邀请书
海底两万里_第一篇_第十五章 一封邀请书
推荐阅读:宇宙职业选手、斗罗大陆V重生唐三、万相之王、星门、剑道第一仙、雪中悍刀行、剑来、一剑独尊、临渊行、沧元图
墨坛文学 www.22mt.co,最快更新凡尔纳科幻三部曲:格兰特船长的儿女、海底两万里、神秘岛最新章节!
第十五章 一封邀请书
第二天是11月9日,我这一觉睡了整十二个小时。康塞尔来到我的舱房,还跟以前一样地问候我“先生昨晚睡得可好”,然后就开始干起活来了。那个加拿大人像个一辈子只会睡觉的人,康塞尔没有去惊动他,把他留在了舱房继续睡觉。
我任凭这个忠实的仆人絮絮叨叨,无论他说什么,我都没有回答他一句。我一直在想着,为什么从聚谈到现在,一直不见尼摩船长?我希望今天他能露面。
我很快穿好了由贝足丝织造的衣服。康塞尔不止一次地对这一身衣料大发感慨。我告诉他,这身衣料是由发光的丝一般柔软的纤维制成,这些纤维是地中海沿岸很丰富的一种像“猪腔形”壳贝类产在海石上的。从前,人们用这种东西织成好看的衣服面料、袜子、手套,因为它们手感柔软,而且保暖。“鹦鹉螺号”的船员用这种材料就可以穿到物美价廉的衣服,根本用不着陆地上的棉花、羊毛和蚕丝。
我穿好了衣服后来到了客厅。客厅里空无一人。
于是,我埋头研究起那些玻璃柜中堆积着的贝类学上的宝藏。我对那宽大的植物标本库也潜心翻看过,库里全是最罕见的海洋植物,它们虽然都已经风干了,但颜色依然鲜艳美丽。在这些珍贵的水产植物中,我看到了轮生海苔、雀团扇藻、葡萄叶藻、粒状的水马齿、大红色的柔软海草、扇子形的海苑以及外形像被压扁的冬菇一样的吸盘草,很长时间以来,吸盘草一直被归类于植形动物,最后我看到了整个一组的海藻类植物。
过去了整整一天,尼摩船长一直没有露面。客厅的舷窗也没有打开过。也许人家不希望我们接触太多那些美丽的事物吧。“鹦鹉螺号”以每小时十二海里的速度,在距离海面五十米至六十米的海水里,仍然朝着东北偏东的方向行驶着。
11月10日,也就是第三天,仍然是冷清清的,没有人来理睬我们。尼德?兰和康塞尔跟我在一起过了大半天,船长不露面让人无法解释,也让他们两个感到惊讶,难道这个怪人生病了?或者是要改变处置我们的计划?
不过,我们根本没必要管这些,正像康塞尔说的,我们有很好的吃喝,有完全的自由,这里主人也完全遵守他约定的条款,我们根本没必要抱怨,而且,这种奇特的遭遇居然使我们受到了这么好的待遇,就凭这一点,我们也没有理由去责备他。
从这一天起,我开始写日记,将我们的这次奇遇详尽而确切地记录下来。让我感到新奇的事情是,我的日记是写在海中大叶藻制的纸上面。
11月11日的清早,“鹦鹉螺号”的船舱里弥漫着新鲜的空气,我知道我们现在又浮到水面上来补充氧气了。我走向中央楼梯,上了平台。
此时是清晨六点钟。我坐在小艇外壳的突出部分,很自在地呼吸着海上的新鲜空气。天空阴暗,大海一片灰蒙蒙,但是海面很平静,几乎没有波浪。我希望在平台上能碰见尼摩船长,不知道他会不会来?我看见的只有那个被关在驾驶舱里的舵手。
太阳从东方慢慢升起来,阳光渐渐地驱散了浓雾,海面被阳光照射得金光闪闪。天空飘浮着的云彩,被阳光染上深浅不同的色泽,看上去令人心旷神怡。不过,片片“猫舌云”猫舌云,一小片一小片轻盈的白云,四周呈锯齿状。表明,今天一整天都要刮大风。
然而,对于“鹦鹉螺号”来说,狂风暴雨都不怕,何况普通的风呢?
我正在惬意地欣赏着日出景象的时候,忽然听到有人走上平台的脚步声。
我以为来人是尼摩船长,正准备招呼,才发现上来的人不是他,而是他的副手。他朝着前面一直走去,就像我这个人是空气一样不存在。他手里拿着一架倍数很大的望远镜,聚精会神地对水平线上的各个点观察着。观察完毕后,他走近舱盖,说了一句话。我把这句话记了下来,因为每天早晨,在同样的情况下,总是能听到这句话。这句话的语音拼法完全跟下面写的一样:
“诺土隆——雷斯扑——罗宜——维尔希。”
至于这句话是什么意思,我就不得而知了。
船副说完这句话后便下到了船舱里去了。我想,“鹦鹉螺号”可能又要潜入海底航行了。于是,我便走到舱口,沿着狭长的过道回到自己的房间。
五天过去了,情况没有发生丝毫变化。我每天早晨走上平台,看到的是同样的人,听到的是同样的话,始终没有见到尼摩船长。
我下定决心,再也不想着见他了。而到了11月16日那天,当我跟尼德?兰和康塞尔一起回到我房间的时候,看见有一封信放在我的桌子上。
我拿起那封信立刻拆开。信上的字体写得清楚,也很流畅,但带一点古体,让人想起是德文字体。
信上是这样写的:
阿龙纳斯教授:
兹定于明天早晨在克利斯波岛行猎,务请阿龙纳斯教授光临。教授先生若能携两位同伴一起前来,本人
将感到十分高兴。
“鹦鹉螺号”船长尼摩
1867年11月16日
“打猎!”尼德?兰叫了起来。
“是在克利斯波岛的森林中!”康塞尔加上一句。
尼德?兰又说:“这个怪人要到陆地上去吗?”
“我觉得这信里已经说得很明白了。”我一边说,一边重新看了一次信的内容。
“那太好了,这个邀请一定要接受,”加拿大人兴奋地说,“只要一踏上陆地,我们就知道具体该怎么办了。另外,能吃到几块新鲜的野味,也是让我感到很高兴的事情。”
尼摩船长不是一直很讨厌大陆和岛屿的吗?现在怎么又反而请我们去林中打猎呢?这个让人费解的问题我没有多想,只是满意地说:
“我们先去看看克利斯波岛是个什么样的地方吧。”
于是,我查看了一下平面地图,发现这个小岛在北纬32°40′,西经167°50′的地方,它是由克利斯波船长在1801年发现的,它的名字在古老的西班牙地图叫洛加?德拉?蒲拉达,翻译过来就是“银礁”的意思。现在,我们距离出发地点大约有一千八百海里,“鹦鹉螺号”的航向略有改变,现在他正朝着东南方行驶。
这个小岛处在太平洋的北部,我指着小岛对我的同伴们说:
“如果尼摩船长偶尔想上陆地,那么他选择的地方一定是荒无人烟。”
尼德?兰摇摇头,什么话也没说,过了一会儿,就和康塞尔一起离开了。那个一声不响、面无表情的侍者给我送来了晚餐。我吃完晚饭后,躺在床上琢磨着明天打猎的事情,很久都无法入睡。
第二天,也就是11月17日,我醒来的时候感觉“鹦鹉螺号”停止不动了。于是,我赶紧穿上衣服,来到了客厅。
客厅里,尼摩船长已经坐在那里等着我了。他看见我便站起身来跟我打招呼,并问我们一起去打猎是否有什么不便。
对于他八天不露面的原因,他绝口不提,我也不好意思问他,只是干脆地告诉他,我和我的同伴都很乐意跟他去打猎。
“不过,”我又补上一句,“先生,我可以问您一个问题吗?”
“问吧,阿龙纳斯先生,只要是我可以答复的问题,我都一定会答复您。”
“船长,您说您已经跟陆地没有任何往来了,可是您为什么在克利斯波岛上还有森林呢?”
船长回答我:“教授,我的森林不是陆地的森林,它不需要太阳的光和热。我的森林里没有狮子、老虎、豹子等四足野兽。森林里的万物只为我一个人生长。它是海底的森林。”
“什么?海底的森林!”我惊讶地喊道。
“一点没错,教授。”
“您是要请我去海底森林里吗?”
“是的。”
“走路去吗?”
“走路去,而且鞋子上连一点海水都不沾上。”
“一边打猎一边走吗?”
“对,一边打猎一边走。”
“手里要拿着猎枪吗?”
“当然了。”
我双眼紧紧地盯着“鹦鹉螺号”的船长,没有丝毫讨好他的想法和神情。
我觉得他的大脑肯定有问题,可能是这些日子犯病了,病了八天,至今还没完全好起来。实在是太可怜了!但愿他只是发发怪脾气而已,千万不要发疯!
我的想法都表露在脸上,但尼摩船长什么也没说,只是请我跟着他走,而我也想做一个听天由命的人,不顾一切地跟在他的后面。我们到了饭厅,那里已经摆好了早餐。
船长对我说:“请您用饭,阿龙纳斯先生,您不要客气,我们一边吃一边聊。虽然我答应您跟我一起去林中散步,但我可没有向您保证在林中能碰到一家饭馆。所以您要尽量多吃点,就像可能要很晚才能回家吃晚饭那样去吃这顿饭。”
我津津有味地吃着这顿早餐。早餐里有各式各样的鱿鱼,也有海参,以及美味的植虫动物,这些菜都是用几种开胃的海藻类植物烹饪出来的。饮料是用水和酵素酒合成,这酒是按照勘察加岛人的方法,从一种叫做“掌形蔷薇”的海藻里面提炼出来的。
刚开始,尼摩船长只是一声不吭地闷头吃饭,过了一会儿才开口说话:
“教授先生,当我邀请您到我的克利斯波岛的森林中打猎的时候,您一定会认为我是个自相矛盾的家伙。当我告诉您我们要去的是我的海底森林的时候,您也一定会认为我的脑子有问题。教授,您这样的判断有些轻率。”
“可是,船长,请您相信……”
“教授先生,请耐心听我说完,然后您就知道是否应该认为我是个自相矛盾或者脑子有问题的人。”
“好的,船长,您请讲吧。”
“教授,人只要带了充分的可呼吸的空气,就可以在水底下生活,这是你我都知道的常理。工人在海底作业的时候,身穿防水服
,头戴金属罩,利用打气机和节流器从水上面获得空气。”
“您说的是潜水设备。”我说。
“不错,但是,穿上了潜水服,人的活动就会受到限制,没那么自由了,他必须要和那条输送空气的胶皮管子连在一起,这跟一条把自己拴在陆地上的锁链没什么区别,如果我们‘鹦鹉螺号’是用这样的方式被拴着的话,那我们就无法远航了。”
“那么,怎样才能自由行动呢?”我问。
“用卢格罗尔和德纳露兹创造的器械就行,这东西是你的两位法国同胞发明出来的。为了符合我的要求,我对这种器械进行了改造。这种器械可以让您在新的生理条件下去生活,而且不会伤害到您的任何器官。它有一个密封瓶,是用厚钢板制的,瓶中储满五十大气压力压缩的空气。这个瓶子就像士兵的背囊一样,用一条腰带捆在使用者的后背上。瓶的上部像个钢盒,在送气装置的控制下,压缩空气就变成了正常空气,从盒子里流出来。未经改造的卢格罗尔器械,一般都有两条胶皮管子从钢盒通出来,套在口鼻上的喇叭形东西,其中一条管子是用来吸气的,另一条管子是用来呼气的,使用者根据人呼吸的需要,用舌头来控制这两条胶皮管的开关。但是,海底下的压力很大,所以我要像潜水员一样,把我的脑袋装在铜制的圆球中,吸气管和呼气管就联结在这个圆球上。”
“尼摩船长,您的想法真的是好极了。可是,您所携带的空气应该很快就会用完的,到空气中只含有百分之十五的氧气时,那空气就不宜使用了。”
“那当然了。但是,阿龙纳斯先生,记得我跟您说过,‘鹦鹉螺号’的打气机能使我在很大的气压下往罐子里充气,这样,那套设备的气罐里储存的空气,就够九到十个小时用的。”
“您这么一说,我再没有什么异议了,”我对船长说,“但我不明白您在海底下行动时,用什么来照明呢?”
“我用的是一种叫兰可夫照明灯,阿龙纳斯先生。我把呼吸器放在自己背上,把探照灯带在腰间。照明灯装有一组本生电池,但我不用氯化钾,而用海中含量很多的氯化钠来发电。用一个感应线圈接收发来的电,把电输送给一盏灯泡。有一根弯曲的玻璃管在灯泡里,管中只有一点点的二氧化碳气。只要一开灯,二氧化碳气就会连续不断地发出白光。有了这些设备,我就可以呼吸,也可以看得见路。”
“尼摩船长,您对我提出的所有反对意见,都作了很合理的回答,现在我真的没什么可怀疑的了。不过,我虽然对卢格罗尔呼吸器和兰可夫探照灯表示接受,但我对那支猎枪,就是您要我携带的那件武器,还是有些保留意见的。”
“教授先生,那不是一支火药枪。”船长回答。
“它是气枪吗?”
“对啊。我既没有硝石,也没有硫黄,更没有木炭,您要我怎么能制造出火药呢?”
“另外,船长,”我说,“海水比空气重八百五十五倍,在这种环境中开枪射击,首先就要克服这种巨大的压力。”
“这不能成为理由。现在有一种枪是根据富尔顿的设计,由英国人菲力哥尔和布列、法国人傅尔西、意大利人兰帝加以改进的,它装有一种闭锁装置,可以在您说的条件下射击。但是我要再次向您声明,我只能用压缩空气代替火药,这种空气是‘鹦鹉螺号’的打气机可以大量供应的。”
“可是这种空气很快就会用完的。”
“不错,但我不是还有卢格罗尔瓶吗?它可以随时供应空气,只是需要再安装一个开关龙头就可以。此外,阿龙纳斯先生,等打猎的时候,您就会亲眼看到,水底打猎根本用不着那么多的空气和子弹。”
“但是,海水比空气重得多,而且在很难看清楚的情况下,枪的射程是不会很远的,命中率也不高吧?”
“先生,这种枪发出去的每一颗子弹都是可以致命的,而且,被打中的动物,不管伤得有多么轻微,它都会像雷击了一样,马上倒下来。”
“这是什么原因呢?”
“因为这枪发出的子弹跟普通的子弹并不一样,它是奥地利化学家列妮布洛克发明的一种小玻璃球,我船上储备了许多,这种小玻璃球外面有一层钢套,还有一个下了铅制的底座加在下面,像真正的来顿瓶一样,里面的电压非常高,哪怕是轻轻的一撞,都会立刻炸开,所以,不管是多么凶猛的动物,只要被打中,就会倒地而亡。你要记住,这种玻璃球不比四号子弹大,一支普通的枪,弹夹里也能装上十个。”
我从桌旁站了起来说:“我再没什么可以问的了,只有乖乖地拿起我的枪,您去哪里,我就跟您去哪里。”
船长领着我往“鹦鹉螺号”的后部走去,经过尼德?兰和康塞尔的舱房门前,我把他们叫了出来,他们也立即跟着我们一起走。
不一会儿,我们来到了潜艇侧翼、机舱旁的一间小屋子里,这里有我们去海底打猎的衣服,我们要穿起来准备出发。
第十五章 一封邀请书
第二天是11月9日,我这一觉睡了整十二个小时。康塞尔来到我的舱房,还跟以前一样地问候我“先生昨晚睡得可好”,然后就开始干起活来了。那个加拿大人像个一辈子只会睡觉的人,康塞尔没有去惊动他,把他留在了舱房继续睡觉。
我任凭这个忠实的仆人絮絮叨叨,无论他说什么,我都没有回答他一句。我一直在想着,为什么从聚谈到现在,一直不见尼摩船长?我希望今天他能露面。
我很快穿好了由贝足丝织造的衣服。康塞尔不止一次地对这一身衣料大发感慨。我告诉他,这身衣料是由发光的丝一般柔软的纤维制成,这些纤维是地中海沿岸很丰富的一种像“猪腔形”壳贝类产在海石上的。从前,人们用这种东西织成好看的衣服面料、袜子、手套,因为它们手感柔软,而且保暖。“鹦鹉螺号”的船员用这种材料就可以穿到物美价廉的衣服,根本用不着陆地上的棉花、羊毛和蚕丝。
我穿好了衣服后来到了客厅。客厅里空无一人。
于是,我埋头研究起那些玻璃柜中堆积着的贝类学上的宝藏。我对那宽大的植物标本库也潜心翻看过,库里全是最罕见的海洋植物,它们虽然都已经风干了,但颜色依然鲜艳美丽。在这些珍贵的水产植物中,我看到了轮生海苔、雀团扇藻、葡萄叶藻、粒状的水马齿、大红色的柔软海草、扇子形的海苑以及外形像被压扁的冬菇一样的吸盘草,很长时间以来,吸盘草一直被归类于植形动物,最后我看到了整个一组的海藻类植物。
过去了整整一天,尼摩船长一直没有露面。客厅的舷窗也没有打开过。也许人家不希望我们接触太多那些美丽的事物吧。“鹦鹉螺号”以每小时十二海里的速度,在距离海面五十米至六十米的海水里,仍然朝着东北偏东的方向行驶着。
11月10日,也就是第三天,仍然是冷清清的,没有人来理睬我们。尼德?兰和康塞尔跟我在一起过了大半天,船长不露面让人无法解释,也让他们两个感到惊讶,难道这个怪人生病了?或者是要改变处置我们的计划?
不过,我们根本没必要管这些,正像康塞尔说的,我们有很好的吃喝,有完全的自由,这里主人也完全遵守他约定的条款,我们根本没必要抱怨,而且,这种奇特的遭遇居然使我们受到了这么好的待遇,就凭这一点,我们也没有理由去责备他。
从这一天起,我开始写日记,将我们的这次奇遇详尽而确切地记录下来。让我感到新奇的事情是,我的日记是写在海中大叶藻制的纸上面。
11月11日的清早,“鹦鹉螺号”的船舱里弥漫着新鲜的空气,我知道我们现在又浮到水面上来补充氧气了。我走向中央楼梯,上了平台。
此时是清晨六点钟。我坐在小艇外壳的突出部分,很自在地呼吸着海上的新鲜空气。天空阴暗,大海一片灰蒙蒙,但是海面很平静,几乎没有波浪。我希望在平台上能碰见尼摩船长,不知道他会不会来?我看见的只有那个被关在驾驶舱里的舵手。
太阳从东方慢慢升起来,阳光渐渐地驱散了浓雾,海面被阳光照射得金光闪闪。天空飘浮着的云彩,被阳光染上深浅不同的色泽,看上去令人心旷神怡。不过,片片“猫舌云”猫舌云,一小片一小片轻盈的白云,四周呈锯齿状。表明,今天一整天都要刮大风。
然而,对于“鹦鹉螺号”来说,狂风暴雨都不怕,何况普通的风呢?
我正在惬意地欣赏着日出景象的时候,忽然听到有人走上平台的脚步声。
我以为来人是尼摩船长,正准备招呼,才发现上来的人不是他,而是他的副手。他朝着前面一直走去,就像我这个人是空气一样不存在。他手里拿着一架倍数很大的望远镜,聚精会神地对水平线上的各个点观察着。观察完毕后,他走近舱盖,说了一句话。我把这句话记了下来,因为每天早晨,在同样的情况下,总是能听到这句话。这句话的语音拼法完全跟下面写的一样:
“诺土隆——雷斯扑——罗宜——维尔希。”
至于这句话是什么意思,我就不得而知了。
船副说完这句话后便下到了船舱里去了。我想,“鹦鹉螺号”可能又要潜入海底航行了。于是,我便走到舱口,沿着狭长的过道回到自己的房间。
五天过去了,情况没有发生丝毫变化。我每天早晨走上平台,看到的是同样的人,听到的是同样的话,始终没有见到尼摩船长。
我下定决心,再也不想着见他了。而到了11月16日那天,当我跟尼德?兰和康塞尔一起回到我房间的时候,看见有一封信放在我的桌子上。
我拿起那封信立刻拆开。信上的字体写得清楚,也很流畅,但带一点古体,让人想起是德文字体。
信上是这样写的:
阿龙纳斯教授:
兹定于明天早晨在克利斯波岛行猎,务请阿龙纳斯教授光临。教授先生若能携两位同伴一起前来,本人
将感到十分高兴。
“鹦鹉螺号”船长尼摩
1867年11月16日
“打猎!”尼德?兰叫了起来。
“是在克利斯波岛的森林中!”康塞尔加上一句。
尼德?兰又说:“这个怪人要到陆地上去吗?”
“我觉得这信里已经说得很明白了。”我一边说,一边重新看了一次信的内容。
“那太好了,这个邀请一定要接受,”加拿大人兴奋地说,“只要一踏上陆地,我们就知道具体该怎么办了。另外,能吃到几块新鲜的野味,也是让我感到很高兴的事情。”
尼摩船长不是一直很讨厌大陆和岛屿的吗?现在怎么又反而请我们去林中打猎呢?这个让人费解的问题我没有多想,只是满意地说:
“我们先去看看克利斯波岛是个什么样的地方吧。”
于是,我查看了一下平面地图,发现这个小岛在北纬32°40′,西经167°50′的地方,它是由克利斯波船长在1801年发现的,它的名字在古老的西班牙地图叫洛加?德拉?蒲拉达,翻译过来就是“银礁”的意思。现在,我们距离出发地点大约有一千八百海里,“鹦鹉螺号”的航向略有改变,现在他正朝着东南方行驶。
这个小岛处在太平洋的北部,我指着小岛对我的同伴们说:
“如果尼摩船长偶尔想上陆地,那么他选择的地方一定是荒无人烟。”
尼德?兰摇摇头,什么话也没说,过了一会儿,就和康塞尔一起离开了。那个一声不响、面无表情的侍者给我送来了晚餐。我吃完晚饭后,躺在床上琢磨着明天打猎的事情,很久都无法入睡。
第二天,也就是11月17日,我醒来的时候感觉“鹦鹉螺号”停止不动了。于是,我赶紧穿上衣服,来到了客厅。
客厅里,尼摩船长已经坐在那里等着我了。他看见我便站起身来跟我打招呼,并问我们一起去打猎是否有什么不便。
对于他八天不露面的原因,他绝口不提,我也不好意思问他,只是干脆地告诉他,我和我的同伴都很乐意跟他去打猎。
“不过,”我又补上一句,“先生,我可以问您一个问题吗?”
“问吧,阿龙纳斯先生,只要是我可以答复的问题,我都一定会答复您。”
“船长,您说您已经跟陆地没有任何往来了,可是您为什么在克利斯波岛上还有森林呢?”
船长回答我:“教授,我的森林不是陆地的森林,它不需要太阳的光和热。我的森林里没有狮子、老虎、豹子等四足野兽。森林里的万物只为我一个人生长。它是海底的森林。”
“什么?海底的森林!”我惊讶地喊道。
“一点没错,教授。”
“您是要请我去海底森林里吗?”
“是的。”
“走路去吗?”
“走路去,而且鞋子上连一点海水都不沾上。”
“一边打猎一边走吗?”
“对,一边打猎一边走。”
“手里要拿着猎枪吗?”
“当然了。”
我双眼紧紧地盯着“鹦鹉螺号”的船长,没有丝毫讨好他的想法和神情。
我觉得他的大脑肯定有问题,可能是这些日子犯病了,病了八天,至今还没完全好起来。实在是太可怜了!但愿他只是发发怪脾气而已,千万不要发疯!
我的想法都表露在脸上,但尼摩船长什么也没说,只是请我跟着他走,而我也想做一个听天由命的人,不顾一切地跟在他的后面。我们到了饭厅,那里已经摆好了早餐。
船长对我说:“请您用饭,阿龙纳斯先生,您不要客气,我们一边吃一边聊。虽然我答应您跟我一起去林中散步,但我可没有向您保证在林中能碰到一家饭馆。所以您要尽量多吃点,就像可能要很晚才能回家吃晚饭那样去吃这顿饭。”
我津津有味地吃着这顿早餐。早餐里有各式各样的鱿鱼,也有海参,以及美味的植虫动物,这些菜都是用几种开胃的海藻类植物烹饪出来的。饮料是用水和酵素酒合成,这酒是按照勘察加岛人的方法,从一种叫做“掌形蔷薇”的海藻里面提炼出来的。
刚开始,尼摩船长只是一声不吭地闷头吃饭,过了一会儿才开口说话:
“教授先生,当我邀请您到我的克利斯波岛的森林中打猎的时候,您一定会认为我是个自相矛盾的家伙。当我告诉您我们要去的是我的海底森林的时候,您也一定会认为我的脑子有问题。教授,您这样的判断有些轻率。”
“可是,船长,请您相信……”
“教授先生,请耐心听我说完,然后您就知道是否应该认为我是个自相矛盾或者脑子有问题的人。”
“好的,船长,您请讲吧。”
“教授,人只要带了充分的可呼吸的空气,就可以在水底下生活,这是你我都知道的常理。工人在海底作业的时候,身穿防水服
,头戴金属罩,利用打气机和节流器从水上面获得空气。”
“您说的是潜水设备。”我说。
“不错,但是,穿上了潜水服,人的活动就会受到限制,没那么自由了,他必须要和那条输送空气的胶皮管子连在一起,这跟一条把自己拴在陆地上的锁链没什么区别,如果我们‘鹦鹉螺号’是用这样的方式被拴着的话,那我们就无法远航了。”
“那么,怎样才能自由行动呢?”我问。
“用卢格罗尔和德纳露兹创造的器械就行,这东西是你的两位法国同胞发明出来的。为了符合我的要求,我对这种器械进行了改造。这种器械可以让您在新的生理条件下去生活,而且不会伤害到您的任何器官。它有一个密封瓶,是用厚钢板制的,瓶中储满五十大气压力压缩的空气。这个瓶子就像士兵的背囊一样,用一条腰带捆在使用者的后背上。瓶的上部像个钢盒,在送气装置的控制下,压缩空气就变成了正常空气,从盒子里流出来。未经改造的卢格罗尔器械,一般都有两条胶皮管子从钢盒通出来,套在口鼻上的喇叭形东西,其中一条管子是用来吸气的,另一条管子是用来呼气的,使用者根据人呼吸的需要,用舌头来控制这两条胶皮管的开关。但是,海底下的压力很大,所以我要像潜水员一样,把我的脑袋装在铜制的圆球中,吸气管和呼气管就联结在这个圆球上。”
“尼摩船长,您的想法真的是好极了。可是,您所携带的空气应该很快就会用完的,到空气中只含有百分之十五的氧气时,那空气就不宜使用了。”
“那当然了。但是,阿龙纳斯先生,记得我跟您说过,‘鹦鹉螺号’的打气机能使我在很大的气压下往罐子里充气,这样,那套设备的气罐里储存的空气,就够九到十个小时用的。”
“您这么一说,我再没有什么异议了,”我对船长说,“但我不明白您在海底下行动时,用什么来照明呢?”
“我用的是一种叫兰可夫照明灯,阿龙纳斯先生。我把呼吸器放在自己背上,把探照灯带在腰间。照明灯装有一组本生电池,但我不用氯化钾,而用海中含量很多的氯化钠来发电。用一个感应线圈接收发来的电,把电输送给一盏灯泡。有一根弯曲的玻璃管在灯泡里,管中只有一点点的二氧化碳气。只要一开灯,二氧化碳气就会连续不断地发出白光。有了这些设备,我就可以呼吸,也可以看得见路。”
“尼摩船长,您对我提出的所有反对意见,都作了很合理的回答,现在我真的没什么可怀疑的了。不过,我虽然对卢格罗尔呼吸器和兰可夫探照灯表示接受,但我对那支猎枪,就是您要我携带的那件武器,还是有些保留意见的。”
“教授先生,那不是一支火药枪。”船长回答。
“它是气枪吗?”
“对啊。我既没有硝石,也没有硫黄,更没有木炭,您要我怎么能制造出火药呢?”
“另外,船长,”我说,“海水比空气重八百五十五倍,在这种环境中开枪射击,首先就要克服这种巨大的压力。”
“这不能成为理由。现在有一种枪是根据富尔顿的设计,由英国人菲力哥尔和布列、法国人傅尔西、意大利人兰帝加以改进的,它装有一种闭锁装置,可以在您说的条件下射击。但是我要再次向您声明,我只能用压缩空气代替火药,这种空气是‘鹦鹉螺号’的打气机可以大量供应的。”
“可是这种空气很快就会用完的。”
“不错,但我不是还有卢格罗尔瓶吗?它可以随时供应空气,只是需要再安装一个开关龙头就可以。此外,阿龙纳斯先生,等打猎的时候,您就会亲眼看到,水底打猎根本用不着那么多的空气和子弹。”
“但是,海水比空气重得多,而且在很难看清楚的情况下,枪的射程是不会很远的,命中率也不高吧?”
“先生,这种枪发出去的每一颗子弹都是可以致命的,而且,被打中的动物,不管伤得有多么轻微,它都会像雷击了一样,马上倒下来。”
“这是什么原因呢?”
“因为这枪发出的子弹跟普通的子弹并不一样,它是奥地利化学家列妮布洛克发明的一种小玻璃球,我船上储备了许多,这种小玻璃球外面有一层钢套,还有一个下了铅制的底座加在下面,像真正的来顿瓶一样,里面的电压非常高,哪怕是轻轻的一撞,都会立刻炸开,所以,不管是多么凶猛的动物,只要被打中,就会倒地而亡。你要记住,这种玻璃球不比四号子弹大,一支普通的枪,弹夹里也能装上十个。”
我从桌旁站了起来说:“我再没什么可以问的了,只有乖乖地拿起我的枪,您去哪里,我就跟您去哪里。”
船长领着我往“鹦鹉螺号”的后部走去,经过尼德?兰和康塞尔的舱房门前,我把他们叫了出来,他们也立即跟着我们一起走。
不一会儿,我们来到了潜艇侧翼、机舱旁的一间小屋子里,这里有我们去海底打猎的衣服,我们要穿起来准备出发。